因為念書時,有越南的朋友 在臉書上看到結婚的照片,祝福她 不知道是因為她太開心了還是怎樣 竟然用越南話回傳 不知道有沒有大大看得懂這句話 或是可以從哪裡找到翻譯呢 我試過google的翻譯了 "Xiang yi qian gen da jia jiang de, yi nian hou jiu jie hun" 麻煩了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.55.108
→KeyFSN:...這是拼音吧09/17 23:06
推askforwhat:直接請他講英文比較快吧XD09/17 23:07
→Schottky:像以前真大家講的, 一年好酒家齁09/17 23:08
推askforwhat:XXX跟大家講的,一年後就結訓09/17 23:09
→ICDD: 結婚09/17 23:10
→KeyFSN:像以前跟大家講的,一年後就結婚09/17 23:11
→chorang:了解,感謝板友相助09/17 23:11
推dream1517:09/17 23:12
→chorang:就像板上大大說的,友人畢業後有說過,回家鄉會想先結婚09/17 23:17
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
留言列表